(Also known as: Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy - NBLH)
Nueva Biblia de las Américas (NBLA) is an accurate and faithful translation from the original Hebrew, Aramaic, and Greek languages. The NBLA uses the same principles of translation as La Biblia de las Américas, but it is in the modern and contemporary Spanish spoken in Latin America. For example, it uses the personal pronoun “ustedes” rather than “vosotros”, the possessive pronouns “su/suyo/suya” are used rather than “vuestro”, and it uses the personal pronoun second person “los, les, se” rather than “os”.
The NBLA is appealing to the early and advance reader by using a refreshing but not diluted Spanish making it elegant reading. It replaces the “he aquí” with “miren” and eliminates it in some instances. The text does not include excessive use of “Y” and it reduces the use of “sucedió que o sucedió” and “aconteció que”.
Careful attention was given to make it grammatically up-to-date according to the “Real Academia de la Lengua Española”.
The NBLA makes reading the Spanish Bible a pleasant and enjoyable experience for today’s modern reader.
Includes 436 pictures of Holy Places taken between the middle 19th - early 20th centuries. These images are spread throughout the whole biblical text and correspond exactly to the specific verses in the Holy Bible.
The NASB – Children’s Edition is the entire Bible in a readable layout with additional features, designed to help engage kids with Scripture. It includes:
The Lockman Foundation is a nonprofit, interdenominational ministry dedicated to the translation, publication, and distribution of the New American Standard Bible (NASB), Amplified Bible (AMP), La Biblia de las Américas (LBLA), Nueva Biblia de las Américas (NBLA), and other Biblical resources.